40
Absorto – төвлөрсөн, анхаарал хандуулсан
Abominables – жигшим, зэвүүн
Reguero – усны суваг, гуу, усжуулалтын суваг
Espumarajos verdes –ногоон хөөсөн шүлс
Morrocoyo – яст мэлхий
Enmarcar y colgar – хүрээлэх, өлгөх
41
Argollas de ventanas –цонхны оньс, түгжээ
Trancas de hierro – төмөр хаалт
Caja de caudales – авдар, шүүгээ,
хайрцаг
Argucia – арга заль, луйвар
Empecinado - зөрүүд
Matizar – нарийсгах, ялгах, холих,
хутгах, өнгө орох,
Caracter cerrero – дийлдэшгүй, тогтоошгүй, номхоршгүй зан
Blasfemia - доромжлол
Liviano - хөнгөхөн
Loros mangleros –бусад тоть
Supositorios de trementina – давирхайн лаа,
шахмал
Ingenio – Ухаан, авъяас чадвар
Alborotado
– тавгүйтсэн, шуугилдсан, шаагилдсан
Desatarse la lengua – хэл хальтрах, хэл үг олшрох
Ensopado - норсон
42
Reticencia – эргэлзээ, тэвчээр
Desmoronarse –дуусах, барагдах
Claraboya de la azotea – нээлхий, хавхлаг,
дээврийн цонх
Ratero - хулгайч
El guineo maduro – болсон гадил
Trapecio - савлуур
Maromas – эргэж, хөрвөөх
Alcoba – унтлагын өрөө
Muermo cronico – архаг сахуу
өвчин
Andar cascorvo – майрагнаж явах
Travesaño – хөндлөвч төмөр, таазны багана
Sancocho - шөл
Algarabia naval – чалчих дэмийрэх
Escaldado – түлэгдсэн, шалзлагдсан
La fresca – Сэрүүн
Copo del mango – модны орой
43
Enfasis – өнгө, ач холбогдол, хүч
оруулах
Cogollo - мөчир
Baldes de agua – устай хувин, сав
Acarrear – авчрах, тээвэрлэх
Estrago – яршиг, түвэг, зовлон, лай
Сolecta - хандив
Tocar a rebato – түгшүүр зарлах,
янан дуугаргах
44
Desproposito – хачирхалтай, цагаа олоогүй
Abrumado – автагдсан, эзлэгдсэн тотьны хувь заяа тийм
сонин биш байлаа
Zapatos de raso – торгон, гялалзсан гутал
Atuendo – гоёл, чимэглэл, хувцас
Elastico – уян зөөлөн, зохицдог
Altivez – бахархал, нэр төр
Diligencia – хичээл зүтгэл
Corses de hierro – төмөр бэлхүүсэвч
45
Ancas – ташаа, бөгс
Artificios de trapo – хөвөн даавуун бөгс
Aspas lentas – удаан сэнс
Estruendo – дуу чимээ, шуугиан
Aturdir – лай, садаа болох, шаагилдах
Recrudecer – хурцдах, нэмэгдэх, эрчимжих
Servidumbre – хамаарал, үйлчилгээ, үүрэг, халамж
Fisura – өөрчлөлт, шарх, эвдрэл
Sollozar – эхэр татах, гингэнэх
46
Providencial – тохиолдлын, санаандгүй, азтай
Compasion – өршөөл, нигүүсэл, өрөвч сэтгэл
Sortear – зайлсхийх, зайлах
Aferrarse – зуурах, барьж авах
Fatalismo –
тавилан, нажид, тулгарах
Presagios siniestros – харгис зөн билиг,
совин
Son – дуу, цуурай,
Ton – авиагүй, хүчгүй
Rezongar – үглэх, бувтнах
Tantalear –
тэмтчих, бүдчих
A sabiendas - санаатайгаар, мэдсээр байж
Indispensable –
зориудаар, чухал, шаардлагатай
Fingir – дүр эсгэх, хуурах, нэрэлхэх
Zozobrar – живэх, онхолдох, аюулд орох
47
Escorzo - эргэлт
Perturbar – баллах, сүйтгэх
Sensualidad – мэдрэхүй, сэтгэгдэл
Perverso – муу, хорон
Tantear – тэмтрэх, эргэцүүлэх, бодох
Reconfortante – сэргээгч, хүч
өгөгч
Mitico –
алдартай, домогт
Trivial – дэмий, сонин биш
Fetal - хэвлийн
Tenue – эмзэг, дорой, зөөлхөн, аяархан
Rumor de almidones de linos – орны даавуун чимээ
48
Sacar de quicio – дүрсхийх, уурлах, тэвчээр
барагдах
Atizar – өрдөх, ширүүсгэх, хурцатгах
Evocar –
дурсах, санах
Pleito – хэрүүл, маргаан
Turbio – будлиантай, онцгүй
Resentimiento
– хорсол, гомдол
49
Comprobacion desoladora – гунигтай, гаслантай
нотолгоо
Estribos – тэвчээр, уургүй
El improperio – хэрүүл, доромжлол, хашгираан
Estremecer – дагжаах, чичрээх, доргиох
A consejas – худал үг, цуу
Habla popular – ардын аман яриа
Aires de zarzuela – дуулалт жүжгийн хэв маяг, шинж
Rebasar la linea – шугамыг давах,
хэтэрхий холдох
Bravata – сүрдүүлэг
Prejuicio – сөрөг санаа бодол, атгаг
сэжиг
Precaucion - болгоомжлол
50
Veladora – тосон чийдэн, тосон гэрэл
El recodo – эргэлт, эргэн харах, тохойрол
Altercado – хэрүүл
Claudicar – найр тавих, бууж өгөх, эвлэрэх
Apacible – намуун, дөлгөөн эргэн дурсахаас зайлсхийж
Postrar – сулрах, доройтох
Investido – зарлан тунхагласан, эзэрхэг, хүчтэй
Estrago – яршиг, түвэг, зовлон, лай, хор хохирол
Resignarse – хүлээн зөвшөөрөх, бууж өгөх,
эвлэрэх
51
Usos de edad – он жил өнгөрөхөд, нас нэмэгдэхэд
Oblicuo – ташуу, налуу, хэлтгий, хөндлөн
Decaer – муудах, унах
Ramificarse – цацрах, ийш тийш үсчих
Apestar – муухай, эвгүй үнэр гаргах
Estorbo –
доройтол, саад, яршиг, түвэг
Gracia – сүр жавхлан, гоёмсог байдал, аятайхан
Bañera de peltre – цайрдсан онгоц
Batea – тэвш, онгоц
Guayacan macizo – бат бөх мод
52
Aguas terciadas – хандалсан ус, хандтай ус
Hojas de malva – нэгэн цэцгийн навч, ургамал
Sedante – тайвшруулагч, нойрсуулагч
Infusion – холимог, найрлага
Escaldadura – зулгаралт, нуралт
Prendedor de topacio – молор зүү, хавчаар
Apaciguarse – тайвшрах, намдах
53
Certidumbre – нотолгоо, баталгаа, үнэн
Sobrecogedora – аймшигтай, чичрүүлэм
Sombrio – гунигийн, хар бараан
Profugo – оргодол, зугтаагч, зальхай, хулжин
54
Insondable
– гүнзгий, нэвтэршгүй, нууцлаг
Enrevesado – хэцүү, ээдрээтэй, орооцолдсон
Compadecerse – зовох, шаналах
Rebasar – давах, өнгөрөх, илүү гарах
Consternar – санаа зовох, энэлэх
Abominable – жигшүүртэй, зэвүүн
Atavico – баярхсан, гайхуулсан
Ingrato –
таагүй, тааламжгүй
Desgarradora prueba – зүрх шимшрэм нотолгоо
Consumar –гүйцээх, дуусгах, хүрэх, биелүүлэх
Encrucijada
de incomprension – үл ойлголцлын огтлолцол
Exasperar – уурлуулах, шатаах
Indignar – хилэгнүүлэх, уур хүргэх
Anegarse – дүүрэх, үерлэх
Ojal del chaleco –товчны нүх
55
Magnolia – цагаан цэцэг
Estanque – гэрийн гүнд хүртэл, цөөрөм,
усан сан
Diligente – хичээнгүй, оролдлоготой, нягт
нямбай
Desnaturalizar – өөрчлөх, шинэчлэх
Reliquia – хөшөө дурсгал, үлдэгдэл, хуучны эд, шүтээн
Claustro de abadia – сүмийн баганан хаалга, нүүрэн
тал
Canteros de heliotropes – цэцгийн мандал
Las arcadas – нуман багана
Campestre – хөдөөний, хээрийн
Fanegada de patio – үүдний том өрөө, зай
Nenufares criollos – нутгийн усны сараана,
бадамлянхуа
56
Tarima - тавцан
Restringir - хязгаарлагдсан
Contradanza – зэрэг бүжиглэх
Rigor – хатуу чанд, яг таг
Magnificar – дөвийлгөх, ихэсгэх
Picotear – тонших, түүх, идэх, амсах
tierras de aluvion – үерлэсэн газар
molleja – шувууны ходоод, булчин, мах
aciago –
ёрын, гайтай
azaroso – аюултай, түгшүүртэй
estampido – хүчтэй дуу, нүргээн
solitario - ганц
57
Desbaratar – унагах, нураах, сарниулах,
сандаачих
Desplomarse – унах, асгах
Enchumbado – дүүрсэн, автагдсан, живсэн
A duras penas – арай гэж
Palio – шүхэр, лавир
sesgar – эргэх, хургах, хөндөлсөх
promiscuidad – холион бантан, замбараагүйтэл
contrariar – сөргөх, эсэргүүцэх, уурлах
salpicado – үсэрсэн, наалдсан
fango – шавар, шавхай
fragua – хүмүүжил, төлөвшил
forjar – болох, боловсрох
58
Solapa – энгэр, заам, зах
Levita de paño – фрак, пиджак, урт хүрэм
viñeta – хавтас, жааз
disipar –
арилгах, сарниулах
59
Alcurnia – удам угсаа, дээд угсаа, ураг
Contrariar – сөрөх, татгалзах
Azar – тоглоом, арга заль (улс төрийн)
Borrasca – ширүүн бороо
Remanso – тогтоол ус
Achicar – усыг шавхах
Improvisar – бэлтгэлгүй шууд хийх, газар дээр нь зохиох
Encomendar – даалгах, хийлгэх
Escampar –
бороо зогсох, тэнгэр цэлмэх
Portico – үүдний цэлгэр зай
Azufre - хүхэр
A salvo de la lluvia – борооноос урьтаж, борооноос аварч
Ansiedad – түгшүүр, зовнил
60
Compases iniciales – эхний ая дан, айзам
Estorbo – саад, түвэг
Partitura – ноот, хөгжмийн текст
Sonrosado – ягаарсан, улаарсан, улаа
бутарсан
Angustia – гуниг, харуусал
Fogonazo caritativo – толгойнд харван орж ирлээ
61
Tesis – сэдэв, илтгэл
Forense – шүүх эмнэлэг
Lirismo diafano – тунгалаг уянга, зөөлөн урсах
уянга
Chelista – хийлч
Extasis – хөөрөл, баяр
Utileria - байлдаан
62
Gerontofobia – хөгшрөхөөс айх
Terciar – оролцох, хошуу дүрэх
Santo laico – ариун шүтлэггүй хүн
Erudicion – шинжлэх ухаан, урлагийн гүнзгий,
өргөн мэдлэг
Habitos espartanos – хатуу чанд зуршил, заншил
Conveniencia – ашиг тус, зохис
Delatar – гаргах, илчлэх
63
Redimir – цагаатгах, алдаагаа засах,
наманчлах
Repudiar – няцаах
Banda de vientos – үлээвэр хөгжмийн хамтлаг
Populachero – түгээмэл, ардын
Alborotar – шуугиулах
Paños de encaje – сүлжээсэн алчуур
Rechifla – шоолох, даапаалах, найрсгаар
64
Clarisa - гэлэнмаа
Abuelos ignotos – үл танигдам, эртний өвөг
Embarrar - завааруулах
Desgarrar – урж, хаях, цуу татах
65
Esparragos tibios – бүлээн аспарагус, бүлээн
хэрээний нүд
Visceras – дотоод эрхтэн, элэг, зүрх,
уушиг, бөөр г.м.
Yacer – хэвтэх
Pancreas hermetico – нууцлаг булчирхай
Apelar – хандах, түшиглэх, хэрэглэх
Ilusion efimera – агшин зуурын мөрөөдөл, хоосон
бодол, хоосон санаа
Premisa – угтвар, оршил
66
Filiacion – адил төстэй тал, бүлэг
Ineluctable – зайлшгүй, гарцаагүй
Percibir – мэдрэх, мэдэх
Mesa de diseccion – задлангийн ширээ
Inerme – өмгөөлөлгүй, хамгаалалгүй, хаягдсан
Indecente – зохимжгүй, аягүй, таарахгүй
Venereo – сексийн
Prender –
уягдах, баригдах
Lucidez – эрүүл саруул ухаан
Hilachas tenues – сул зөөлөн унжсан утас
67
Meandro – булан, тохой, эргэлт
Sorbo – балга, нэг балга
Ronzar – бутлах, хэмхлэх
Cuello postizo – хиймэл зах, хүзүү
Tirantes elasticos – сунадаг мөрөвч
Mimbre – хулсан, сүлжмэл
Matas de guineo – гадилын мөчир, багц, гадилын төгөл
68
Empuñadura - бариул
Travesaño – гишгүүр
Complice - хамсаатан
Arisco – хөндий, хүйтэн, зөрүүд, гажүүд
Aferrarse – чанга барьж авах, атгах
69
Astillas – хагарах, хуваагдах
Coletazo final – сүүлчийн цохилт, ирэлт
Tumulto – үймээн, шуугиан
Conjurar – зайлуулах, зогсоох, өрсөх
Morbo – үхлийн, аймшигтай
Vitalicio – насан туршийн
70
Pudridero – өмхий суваг, шуудуу
Patriarca – хамба лам, ширээт лам
Ca y est – анха, тэг нэ байх аа чи, ингээд баригдлаа
Caballero – нэгдүгээр, тэргүүн зэрэг
Comendador –
командор, гуравдугаар зэргийн
Ocurrencia progresista – дэвшилтэт чиглэл
Audaz – зоригтой, зүрхтэй
Posibilidad
racional – толгойд орж ирэхээс аль өмнө
71
Canicula – халуун улирал
Arpa – ятга
Inmaculado – өө сэвгүй
Pedreria – чулуун шигшгээ
Criado – үйлчлэгч, зарц
Aceite de corozo – далдуу модны тос
Cronistas – сэтгүүлч, сурвалжлагч, бичээч
Magnificar – магтах, дөвийлгөх
Bastonazo limpio – таягаараа занчилдах, эмч
Урбиногийн хүсч байсан шиг
Encarnizado –хурц, ширүүн
72
Godo de las cavernas – агуйн даяанч
Mason – нууц бүлгийн гишүүн
Clerigo emboscado – халхавчилсан, дүр исгэсэн
ламтан
Extasiado – гайхуулсан, бишрүүлсэн
Cabos de raza – удам угсаанд гялалзаж гялтайх юмгүй
Primogenito – эхний хүүхэд, том хүүхэд
Climaterio – хүүхэд гаргах нас өнгөрөх
73
Pueblo raso – энгийн хүмүүс
Cripta – оршуулгын бунхан
Molde – хэв
Desistir – болих, орхих
Plasmar – буулгах, гаргах, хөшиж үлдэх
Pavor - айдас
Renombre – нэр алдар
Realismo patetico – өрөвдмөөр, хөөрхий бодит
байдал
Contrariar – сөргөх, харшлах
Levita del paño – урт хүрэм
El grabado - зураг
Patricio insigne – цуутай язгууртан
74
La estetica – гоо зүй
Teimpos aborrecidos – зэвүүн, хорсолтой
Desvalida – хаягдсан, орхигдсон,
хөөрхийлөлтэй
Aturdir – мангуурах, самуурах, дүйнгэтэх
Nocion rural – хөдөөний мэдлэг, заншил
Café cerrero – хар, чихэргүй кофе
Almojabanas – нэг төрлийн талх, өглөөний цайн дээр
уудаг
A buen recaudo – сайн хадгалах, чанд хадгалах
Resonancia spectral – цуурайтах, хүнгэнэж дуугарах
Inflexible – хатуу чанд
Velorio – шөнө унтахгүй байх, сэрүүн байх
75
Espanto petrificado en el rostro –
нүүрэнд нь хөшиж,
чулуужиж үлдсэн айдас
Tremulo –
чичирсэн, цохилсон, дэлссэн
Agonizar – үхэх, дуусах
Apremio –
давшгүй, дийлшгүй хүсэл, тэмүүлэл
Intransigencia – хатуу, чанд байдал, тууштай,
мохошгүй зан
Descomponerse – сарних, бутрах
Infundir – төрөх, үүсэх
Tregua –
амралт, зогсолт, тайван амгалан
Alarde – ямар ч дүр төрх нь гуниг
зовлонгоороо онгирсон мэт санагдах вий хэмээн болгоомжлох болжээ
Patetismo – оргилсон ,сэтгэл хөдөлсөн,
эмгэнэлтэй, хөөрхийлөлтэй, гунигтай байдал
Огт
санаандгүй
Episcopal -
Sapolin - будаг
76
Manijas de cobre – зэс бариул
Forros de seda – торгон ширээс, торгон даавуун
бүрээс
Acolchonado - бүрсэн
Enrarecido – амьсгалах аргагүй болох
Divagar – хазайх, гол юмнаасаа хазайх,
олны дунд орох
Lanza - хатгах
Tumulto – үймээн, шуугиан
Apogeo – оргил, туйл
Estampida - бөөнөөрөө
Parranda – яриа, хөөрөө
Escalofrio de estupor – дагжин чичрэх, таавгүйрхэх, аягүйрэх, мэгдэх хөших
Manda de penitencia – гэмшлийн тэмдэг
77
Consignas insensatas – тэнэг, галзуу уриа
Caballeriza - жүчээ
Intromision - оролцох
Impagable - үнэлшгүй
Cuerpo oseo – ясан бие, ясархаг
Lampiña – үс сахалгүй
Avido – шуналтай, сонирхолтой
Espejuelo – нүдний шил
Punteras engomadas – тосолж, лаадсан үзүүр
Mechon – туг үс, бөөн үс
Aladares peinados – самнасан хууз
Gomina - чий
Reluciente – гэрэлтэгч, гялалзагч
Gentileza – эелдэг ааш, хүндэтгэл,
наалинхай, сээтэгнүүр
Languidо – сул дорой, үлбэгэр, жавхаагүй
Virtud – сайн тал, сайн чанар
Empedernido – өршөөлгүй, үхширмэл, ужиг
Ingenio – авъяас, ухаан, чадвар
Lazo -
зангилаа
Raso negro – нил хар
Clarear – гэгээ орох, гэгээрэх
78
Concertar - тохирох, зохицох
Chapalear – туучих
Desbandada – тарах, бутрах
Ceiba colonial – колончлолын үеийн мод
Ensopado – норсон
Despavorido – айсан, айдас дүүрэн
79
Rosario – мөргөл, залбирал
Aliento – амьсгаа, амьсгал, хүчин чармайлт
Depurado – марталтад зүлгэгдэж, өнгө
орсон, хуучин дурсамжууд цэвэрлэгдэн
Tremulo - чичирсэн, цохилсон, дэлссэн
Reventar – гаргах
Absceso – бгшсан, хуримтлагдсан сэтгэл
Sustento - тэжээсэн
Dignidad de la rabia – уур хилэнгийн нэр төр
80
Tranca – төмөр саваа
Rabia – уур хилэн
Atizar – өдөөх, идэвхжүүлэх
Pantuflas de borlas – молцогтой шаахай
Pensamiento vago – тэнэмэл бодол
83
Raya diaria – өдөр бүр зурах, зураас гаргах
Calabozo – гяндан, шорон
Merceria – бөс барааны дэлгүүр
Deshilachar- хөвөрдөх
Ruptura - салалт
84
Filiacion – адил, төстэй тал, бүлэг
Novias serenatas – шөнийн охин
Escualido – чөргөр, туранхай, цонхийсон
Espejuelos de miope – харааны шил
Su buen juicio – түүний сэргэлэн зан
Desamparo – хаягдсан, уйтгартай
Estreñimiento cronico – архаг өтгөн хаталт
Lavativas purgantes - бургуй
Muda – хувцас, хүрэм
Desmirriado – үлбэгэр, дорой
Retraimiento - нийцгүй, зожиг
85
Malezas – хогийн ургамал
Cantero – цэцгийн мандал
Inocencia – гэнэн хонгор зан
Utiles, utileria – багаж хэрэгсэл
Arrumar - овоолох
Patillas rizadas – буржгар хууз
Aciago – муу ёрын
Livido – улаан, ягаан, цонхигор, цайсан
86
Apreciacion – үнэлгээ, бодол
Guarnecido – гоёсон, тоноглосон
87
Diligente – нягт,
нямбай, няхуур
Sumiso – дуулгавартай
Pergamino – ургийн бичиг, өвөг дээдэс, гарал угсаа
Alentar – дэмжих, сэргээх, өдөөх
Sigiloso –
нууцлаг, чимээгүй
88
Doncella – залуу авхай
Almendro – бүйлсний мод
Medias con ligas – татуургатай оймс
Botin -
гутал
Lazo – зангилаа, үдээс
Altivez – бардам, ихэмсэг
Inmune – чөлөөтэй, ангид
Resquicio – нүх сүв, онгорхой, боломж
Esquela -
захидал
Escribano – Нотариатч, бичээч, хуулан бичээч
Pliego – нугалаас, хуудас
Requiebros – магтаал, эелдэг, найрсаг үг
Prudente – хашир, болгоомжтой
89
Candor – цайлган цагаан сэтгэл, цайлган
зан
Mamotreto lirico – уянгын зузаан ном
Negocios del corazon – хайр сэтгэлийн явдал
Aura de desamparo - хаягдсан хүний эрч хүч, гэрэл,
эмзэг дорой байдал
90
Penitente - наманчлагч
Vocacion de complicidad – хамтрах авъяас
Indole – шинж чанар, зан төрх
Escualido – чөргөр, туранхай, хатингар
91
Mujeres rigidas – хөшүүн, хатуу эмэгтэйчүүд
Travesura –
тоглоом шоглоом, дүрсгүйтэл
Desprevenido - анзааргагүй
Pueril - хүүхдийн
Despavorido – айсан, түгшсэн, дэлссэн
Disuadir – ятгаж болиулах, ятгаж зогсоох
Sosiego – амар амгалан
Persistir – үлдэх, үргэлжлэх, хадгалагдах
Desbocar – эвдрэх,
хагарах, амаар гарах, догдлох
92
Sobreponerse – биеэ барих, биеэ засах
Turbacion - сандрал
Inminente – ойрхон , хэзээ мөдгүй
Nitido – тодхон, цэвэр
Miton de encaje – сүлжмэл бээлий
Imperceptible – анзаарагдамгүй, харагдамгүй
Complicidad – оролцоо, хамсаа
Alucinacion – хөөрөл, гялбаа
Aturdir – мангуурах, самуурах, түүртэх, үймрэх
Peplo -
нөмрөг
Guirnalda de gardenias naturales –
байгалийн цэцгэн
титэм, цэцгэн чимэглэл
Apelar –
хандах түшиглэх, хэрэглэх
93
Doncella – эзэгтэй, охин, залуу авхай
Ilusorio – хуурамч,
дүр эсгэсэн
Certidumbre
– бат итгэл
Reguero –
усны суваг, гуу
Suposicion irreflexiva – цочмог, гэнэтийн таамаг, сэжиг
Halito floral – цэцгийн үнэр, амьсгаа
Grieta – нүх, шарх, чимээ
94
El bordado – нэхэж буй зүйл
Entreabrir – хагас онгойлгох
Camelia – цагаан цэцэг
Ojal – товчны нүх
Esquela sobria – даруухан захидал
Languido –сул, дорой, үлбэгэр, жавхаагүй
Explicita – тодорхой, илэрхий
Bordadora atribulada – түгшсэн нэхэгч
Bastidor – хүрээ, тавиур, хөл
95
Impasible – тайван, мохошгүй, айхгүй
Corpiño - хөхөвч
Compostura – амгалан байдал, биеэ барих
Cagantinas – гүйлгэх, чяцга алдах
Vomitos verdes – ногооноор бөөлжих
Estragos del colera – тахлын шинж тэмдэг
Homeopata - домч
El confidente – итгэлт хүн
Tenue – сул дорой, зөөлхөн
Respiracion arenosa – сөөнгө амьсгаа
Palido - цонхигор
Insidioso – хуурмаг
Tilo -
ургамал
96
Sugerir – санал болгох
Gozar de su martirio – өөрийн гуниг зовлонд жаргах
Cuarterona – Испанийн эрлийз
Malogrado –
бүтэлгүйтсэн, өвчилсөн
Complacerse – таашаалтай байх, баярлах,
сэтгэл хангалуун байх
Arropar – бүчих, бүрхэх
Solazarse - сатаарах
Postracion – сульдах, доройтох
Desidia – залхуу, хойрго, цалгар
Fondas del Puerto – боомт дахь буурчийн газар
Escrupulos de clase – ангийн ялгаагүй
97
Lebranche frito – шарсан загас
Ponche de Jamaica – холимог архи, коктейль
Goletas – дарвуулт завь
Atortugado - хүзүүгүй
Gorro frigio – шовх малгай
Ristra - хэлхээ
Campanulas – хонхон цэцэг
Aposentos – өрөө, тасалгаа
Cubiculo –
жижиг өрөө
Alfiler – зүү, хавчаар
Fisgon –
хошуу дүрэгч, ховч
Caballeros de alcurnia – язгууртай эрэгтэйчүүд, угсаа гарал
сайтай
Verdulera – энгийн хүн, ногоочин
Desfogarse – нийлэх, уусах
Contramaestre - далайчид
Percance – гай зовлон
Aguaitadores y aguaitados – мөшгигсөд болон
мөшгигдөгсөд
Pavoroso – аймшигтай, аймаар
98
Persuadir – ятгах, сэнхрүүлэх, ухуулах
Refinamiento
– Европын ханхүүдийн хийх дуртай зүйл
Perinola – шоо, тоглоом
Corpulencia – тарга мариа
Querubin - ясан
Capullo – дэлбээ дэлгэгдээгүй
Percudido - увайгүй
Alaridos – хашгираан, чимээн
Degollado – үймсэн, түйвээсэн
Remecer - сэгсчих
Estribos – шат суурь
Enardecer – өдөөх, хүргэх
Recaudos exiguous – хомс орлого
Тугутад
хамгийн их мөнгө авчирсан хүнтэй унтах
Indignidad – үл хүндэтгэл, доромжлол, нэр төрөө
гутаах
Fornicador - завхай
Escurridizo – ороо, булзааруулсан,
зайламтгай, бултамтгай
Aprecio – хайр хүндлэл
99
Arduo – маш хэцүү
Quebrantos – уналт, сүйрэл
Folletines de lagrimas – уянгын тууж
Ensueño - зүүд, мөрөөдөл
Marasmos – бие сульдах, тайвшрах
Desahogarse – хөгжих, цэнгэх
Infidencia – хууралт, итгэл алдах
Efimero – түр зуурын, богинохон
Legua – хол, бээр, 5000 метр
Galeon – хөлөг онгоц
Alborotar – шуугиулах,
сандраах, түлхэх
Desgarrado – шаналантай, хя мралтай,
эвдэрсэн, урагдсан
Atisbar – харах, ажиглах
Transfigurado - өөрчлөгдсөн
Reverberacion – гэрэл гэгээ
Azahares de almendros – бүйлсний цагаан цэцэгс
No comments:
Post a Comment